Сергей Владимирович Михалков
посвящается к 95 летию писателя
Поиск по сайту
Поиск по книгам:


Сборники
Рассказы и сказки

25

поймать и сварить из него бульон!

        Вадим (смотрит на часы).  Шура!  Жалко,  конечно,  петуха,  но нам пора идти. Время уже. Ты так пойдешь, в своем костюме, или будешь переодеваться?

        Шура. Я думаю переодеться.

        Алла.  Правильно. Надень что-нибудь обыкновенное. Все равно сейчас тебе придется переодеться в мушкетера.

        Шура. Си! (Уходит в дом.)

        Вова.  Только ты поторапливайся!  Да! Сомбреро забери с собой! Будешь в нем играть!

        Алла. Перо я пришью тебе сама!

        Вадим (Шуре). А твоего братишку нам на спектакль звать или нет?

        Шура (из дома).  Как хотите. Можете пригласить. Только он, наверное, не пойдет.

        Вова.  Раз  уж  Тычинкин обиделся да  еще петуха чужого выпустил...  Не пойдет! Ни за что не пойдет!

        Цаплин (неожиданно, с веранды). Но пригласить его все же следует.

        Вадим. Что?

        Цаплин. Я говорю, что пригласить Шуру Тычинкина все же надо.

        Алла. Вы думаете? Он в большой обиде на нас.

        Цаплин.  Вы же себя считаете его товарищами, хотя поступили вы с ним не по-мушкетерски, не по-пионерски - променяли на четыре рапиры.

        Вова (смеется). Кукушку на ястреба!

        Цаплин.  А это ты грубо сказал.  И неостроумно. Эта пословица совсем не подходит к данной ситуации.

                  Из  дачи  доносится голос Шуры: "Зачем ты выпустил моего

                  петуха! Кто тебя просил?" Тот же голос оправдывается: "Я

                  же  не  знал!  Ну  как  ты  не понимаешь? Я же не знал!"

                  Ребята  в  саду переглядываются. Появляется Шура. На нем

                  синие  трусы  и  белая  рубашка  без  галстука.  В руках

                  сомбреро.

        Шура. Я готов! Пошли!

                  Ребята мнутся. Большая пауза.

(С удивлением.) Что вы на меня смотрите? Пошли!

        Вадим (заикаясь). А... ты... это самое... кто ты?

        Шура (смеется). А ты разве не видишь? Что с тобой?

        Вадим. Ты какой... Шура... Какой ты Шура?

        Шура. А вы угадайте!

        Вова. Э-э-э! Брось притворяться! Мексиканец, я тебя узнаю!

        Шура (зовет). Шурик! Мексиканец! Чего ты копаешься?

        Алла (Вове). Это Тычинкин?

        Вова. А я и сам не пойму! (Смотрит на Шуру.)

        Вадим.  Ты Шура Тычинкин.  Это я сразу увидел.  Вот что, Шура! Мы перед тобой виноваты,  и  мы тебя просим нас простить.  Зря мы тебя тогда обидели. Пойдем с нами на спектакль!

        Шура. Это вы другому Шуре скажите. Он сейчас к нам выйдет. Вы ошиблись. Кэй ластима! Что значит: "Очень жаль!"

        Вова. Э-э-э! Ты не Шура Тычинкин! Я сразу догадался!

        Цаплин (Шуре). Позови Шуру! Что он там так долго копается!

        Шура. Он же переодевается. Сейчас выйдет.

        Вова. Э-э-э! Брось притворяться. Мексиканец, я тебя узнаю!

        Шура (кричит,  обернувшись).  Шурик! Мексиканец! Скоро ты? (Вадиму.) Ты думаешь, я на вас обиделся? Ничего подобного! Мне вовсе и не хотелось играть этого дАртаньяна.  Я с вами пойду сейчас, посмотрю, как вы там представлять будете.

        Алла (осторожно). Шура! Это ты?

        Шура.  А  кто же?  Аллочка!  Деточка!  Неужели я  так изменился за  две недели, что ты меня уже не узнаешь?

        Слава. Тычинкин! Это ты! Шурик! Брось притворяться!

        Шура (неожиданно).  Сэа устэ атэнто!  Будьте внимательны!  (Вадиму.)  У Тычинкина таланта нет, он так играть не может!

   

 


Фотогалерея

Mihalkov 29
Mihalkov 28
Mihalkov 27
Mihalkov 26
Mihalkov 25

Статьи
















Читать также


Стихотворения
Голосование
Знакомы ли Вы с творчеством Михалкова?


ГлавнаяГостевая книгаКарта сайтаКонтактыЛитература в сетиОпросыПоиск по сайту