(Протягивает Тычинкиной сверток.) Осторожно!
Тычинкина заинтересованно разворачивает сверток и
обнаруживает в нем кактус.
Он колется!
Тычинкина (восклицает). Чудовище!
Цаплин. Тетя Оля! Я могу обидеться! Если бы ты знала, сколько трудов
мне стоило довезти его до Москвы!
Тычинкина (любуясь подарком). Это чудовище - прелесть! Просто прелесть!
Куда мне его высадить? Как воспитывать? (Прижимает к груди горшок с
кактусом.)
Цаплин. Воспитывать ты его можешь, как своего родного сына. Во всяком
случае, этот кактус незаменим в хозяйстве. Из него можно варить компот. Да,
да, я не шучу! А кроме того, его можно использовать как сторожа. Если у вас
в заборе есть дырка, то достаточно эту дырку заткнуть таким кактусом и никто
в нее не полезет! (Смеется.)
Тычинкина (смеется). Я тебе очень благодарна! Ты мне доставил огромное
удовольствие! (Любуется кактусом.) Прелесть какая форма! Какой чудесный
урод! Это будет гордость моего сада... Ты еще не видел мой сад! О! Я купила
книжку "Садовод-любитель" и досконально изучила это дело. Ты заметил,
сколько у нас цветов? Я облучаю их кварцем и посыпаю специальным удобрением.
Появляется Шура. Он переоделся в мексиканский костюм.
Шура. Смотрите на меня!
Цаплин. Здорово! Настоящий мексиканец!
Тычинкина (неожиданно восклицает). Шурик! Шурик! А вы знаете, что вы
очень похожи друг на друга?
Цаплин (улыбаясь). Имена и носы у нас, во всяком случае, одинаковые.
Тычинкина (приглядываясь к племяннику и сыну). Нет-нет! Большое
сходство! А ну, станьте рядом! Вот так. (Решительно.) Похожи! Сразу можно
сказать, что вы - близкие родственники.
Цаплин (смеется). Почти близнецы!
Тычинкина. А ты не смейся! Родство-то ведь у вас по двум линиям. Твой
отец приходится мне родным братом, а твоя мать - двоюродная сестра моего
мужа, отца Шуры... Ну, иди под душ, а потом сразу сядем за стол. Я сегодня
как будто чувствовала, что ты приедешь, - напекла твоих любимых ватрушек!
(Уходит в дом.)
Цаплин (Шуре, все еще стоящему в сомбреро). Значит, насколько я понял,
ты мечтаешь стать артистом?
Шура. Если талант позволит.
Цаплин. Ты хочешь сказать, что у тебя его нет?
Шура (пожимает плечами). А я еще сам не знаю. Память у меня хорошая, но
по-настоящему притворяться я пока не научился. Меня иногда в самых серьезных
местах смех разбирает.
Цаплин. Это никуда не годится. Надо тренироваться.
Шура (вздохнув). Но я чувствую, что в душе я артист! Ты "Трех
мушкетеров" читал?
Цаплин. Еще бы! Несколько раз.
Шура. А я тридцать три раза туда и обратно. Помнишь это место... (С
большим чувством.) "Послушайте, сударыня, послушайте, будьте смелее,
доверьтесь мне! Неужели вы не прочли в моих глазах, что это сердце исполнено
расположения и преданности вам!" Это говорит дАртаньян!
Цаплин (серьезно). Здорово говорит!
Шура. И в этот момент он пронзает ее пламенным взглядом! Вот таким!
(Прищурившись, смотрит куда-то в сторону.)
Цаплин (сдерживая улыбку). Прекрасно!
Шура. Как по-твоему, могу я играть роль дАртаньяна?
Цаплин. А почему