Сергей Владимирович Михалков
посвящается к 95 летию писателя
Поиск по сайту
Поиск по книгам:


Сборники
Рассказы и сказки

7

(английскому офицеру).  В  таком случае я  прошу вас позвонить полковнику Моррисону и передать ему от моего имени, чтобы он подтвердил свое разрешение на посещение нами этого приюта. Произошло явное недоразумение.

        Английский офицер.  Я  только что  звонил полковнику Моррисону.  Он  на совещании у командующего.

        Добрынин.  Понятно...  (Подумав.)  Ну  что  ж,  мы  никуда  особенно не торопимся,    мы  можем  заехать  в  другой  раз.    Пошли,    Сорокин!  (Резко поворачивается и идет к машине.)

                  За  ним  идут Сорокин и английский офицер. Смайда делает

                  движение, чтобы остановить Добрынина.

        Упманис (зло).  Мисс Ландмане!  Мне нужно с вами поговорить! Прошу вас! (Пропускает ее в дом.)

                                                                  Занавес

                                                                АКТ ВТОРОЙ

                                                        КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ

                  Сцена  представляет собой часть коридора и кабинета шефа

                  сиротского  приюта.  В  коридоре,  недалеко  от  двери в

                  кабинет,  -  большая  деревянная  скамья  со спинкой. На

                  скамье  сидят две немки: фрау Вурст и фрау Шпек. Рядом с

                  ними  две  девочки: Ира и Маша. Они давно уже ждут. Одна

                  из немок дремлет. Девочки шепотом переговариваются между

                  собой. Возле двери стоит английский часовой.

                  В    кабинете    идет  заседание  комиссии.  На  заседании

                  присутствуют  с  советской стороны Добрынин и Сорокин, с

                  английской    стороны    -    Скотт,    Кук,  Эйт,  Упманис,

                  переводчик  и  стенографистка.  Английские представители

                  знакомятся  с  какими-то  документами, передавая их друг

                  другу.  Перед  столом  комиссии  стоит воспитанник Женя.

                  Заседание  продолжается не первый час. Англичане говорят

                  по-русски, с акцентом.

        Кук. Ребенок не понимает по-русски. Он говорит по-польски и по-немецки. В данных упоминается о его польском происхождении. Не так ли?

        Скотт. Да, это так.

        Добрынин. Данные неверны! Кем они были составлены?

        Кук. Это не имеет значения. Мы должны руководствоваться ими, потому что других пока не имеем. (Скотту.) Не так ли?

        Скотт. Других данных у нас нет.

        Добрынин (упорно).  Я  еще  раз свидетельствую,  что отец этого ребенка (показывает на мальчика),  советский офицер Степан Руденко,  был убит в боях за  город Харьков.  Мать  ребенка,  Анна Руденко,  погибла в  немецком тылу. Сейчас мальчика разыскивает его бабушка,  мать его отца,  Галина Григорьевна Руденко.  Доказательство этому  -  ее  личное  заявление.  Я  представил его комиссии.  Имя, фамилия и приметы Жени Руденко сходятся с именем, фамилией и приметами этого ребенка.  На левой руке мальчика, чуть повыше локтя, родимое пятно.

        Кук (Скотту). Есть пятно?

        Скотт. Пятно есть.

        Кук. Это может быть совпадением... (Просматривает бумаги.)

        Эйт (Добрынину). Имя мальчика Евгений?

        Добрынин. Евгений Руденко.

        Эйт. Господин майор назвал сначала другое имя?

        Добрынин.  Я назвал мальчика Женей.  Это уменьшительное от Евгений. Так же, как у вас... Эдуард и Эди.

        Эйт (кивает головой). Может быть...

        Кук.  У нас мало времени, господа. Может быть, мы отпустим

 


Фотогалерея

Mihalkov 29
Mihalkov 28
Mihalkov 27
Mihalkov 26
Mihalkov 25

Статьи
















Читать также


Стихотворения
Голосование
Знакомы ли Вы с творчеством Михалкова?


ГлавнаяГостевая книгаКарта сайтаКонтактыЛитература в сетиОпросыПоиск по сайту